--------------------------
Don't take it personally
이표현은 상대방의 기분이 상할 만한 이야기를 꺼내면서 "기분 나쁘게 받아들이진 말아 달라"고 운을 때는말입니다. 개인적인 감정이 있어서 하는 말은 아니니까, 나쁘게 받아들이지는 말라는 의미로 쓰이는 표현이에염~^^
예문을 들면,
A : What did 동혁 say about me?
B : Don't take it personally, but he said you were imcompetent.
A : 동혁이가 나에 대해서 뭐라고 그랬어?
B : 기분 나쁘게 받아들이진 마, 동혁이가 너더러 무능력하대.
비슷한 표현을 몇가지 보면...No hard feelings. (악의는 아냐, 기분 나쁘게 생각하지마), No offense(악의는 없었어, 기분 나빠하지마), Don't be offended, Don't get upset about this...뭐 거의 비슷한 뜻의문장들입니다..
댓글 0개 >
광고성 댓글 및 비난/욕설 댓글은 삼가해 주세요.
