--------------------------
EDITORIAL 12
Prepared Market Opening
Officials' Supineness Is Scarier Than Mad Cows' Spines
According to the recently signed Korea-U.S beef trade accord, Seoul cannot block imports even if mad cow disease occurs in America.
One can't help but shudder at the very thought of it. Even more frightening than the worst-case scenario resulting from the no-holds-barred market opining, however, is the ignorance and insincerity of related officials here.
"It's as if we can eat puffer fish carefree after removing poison from them," said an official at the Food-Agriculture-Forestry-Fisheries Ministry Tuesday. Anther ministry official said mad cow disease is not contagious and its danger is exaggerated. We can hardly believe our ears that these are rem만 made by officials responsible for protecting the public's safety and health.
For their information, the "prion," which causes Creutzfeldt-Jakob Disease(CJD) mainly by destroying brain cells, is a lethal protein incomparable to globefish's toxin and there is nothing that can kill it. CJD is one of the most contagious diseases affecting both animals and humans subject to special control by the World Health Organization. But then again perhaps these officials are little concerned as the disease's incubation period ranges from five to up to 40 years, and an outbreak could occur long after they leave office.
President Lee Myung-bak's comments were more problematic. Aboard the Korean Air Force One on his way back home from his U.S visit, Lee said the market opening is for providing urbanites with cheap, good-quality beef, adding it has little to do with the broader free trade agreement. "Consumers can refuse it if they don't like it" the president said.
True, the U.S beef is cheap but its quality is not good, as shown by the biggest recall in history in America in February. If it was not linked to the Korea-U.S. FTA, then why has Washington put ti as a precondition for Congressional approval of the bilateral trade pact? Does the President think all Koreans are rich enough to buy expensive Korean beef instead of the cheap U.S imports once the market is fully open?
These are remarks that should not have come from the top leader, whose first constitutional responsibility is to protect the people and their property.
It would have been much better if he had said, "The beef market opening was inevitable for the much larger benefits we could get from the free trade. But the government will do its best to prevent any health risks by enhancing inspection and other food safety measures.
And then he should have ordered officials to come up with ways to strengthen the competitiveness of the domestic livestock industry, by turning it into larger, corporate-style businesses in the long run, and drastically reducing the high distribution costs.
The government's countermeasures announced right after the conclusion of the beef deal, which called for exempting slaughter tax, income compensation for cattle breeders and subsidies for quality upgrades, are all short-term steps little different from a year ago, indicating the officials' poor preparation for resuming imports.
We are not against free trade but the beef market opening is not just an economic or trade issue but a matter concerning life and health. Washington for its part is limiting imports from Europe to products from cattle younger than 30 months. It also inspects the European processing plants for up to 300 days, while allowing Seoul only a 30-day inspection period.
준비 부실 속의 시장 개방
당국의 태만이 광우의 척추보다 더 무섭다.
최근 체결된 한-미 쇠고기 무역 협정에 따르면 한국 정부는 설사 미국에서 광우병이 발생하더라도 수입을 금할 수 없다.
생각만해도 끔찍한 일이다. 그러나 이 무제한적인 시장개방에서 비롯될 수 있는 최악의 시나리오보다 더 무서운 것이 관계 당국자들의 무지와 불성실이다.
한 농림수산식품부 관리는 화요일 “마치 독을 제거하고 우리가 복어를 아무 걱정없이 먹는 것과 같은 이치입니다”라고 말했다. 같은 부의 또 다른 공무원은 광우병은 전염병이 아니며 그 위험이 과장되어 있다고 말했다. 이것이 국민의 안전과 보건을 책임지는 공무원들의 말이라니 귀가 의심스럽다.
참고로 말하면 주로 뇌세포를 파괴함으로써 크로이츠펠트 제이콥병(CJD)을 일으키는 “프리온”은 복어의 독과는 비교할 수 없는 치명적인 단백질의 일종으로 아무것도 이것을 없앨 수 없다. CJD는 인간과 동물 모두에게 해당되는 가장 전염성 높은 병 중의 하나로 세계보건기구가 특별관리하고 있다. 그렇더라도 이 관리들이 괘념치 않은 것은 이 병의 잠복기간이 5년에서 길게는 40년까지로 이들이 공직을 떠난 뒤 한참 뒤에야 발병하기 때문일지 모른다.
이명박 대통령의 발언은 더 문제가 많다. 미국 방문을 마치고 귀국하는 대통령 전용기에서 이 대통령은 시장 개방이 도시인들에게 싸고 질 좋은 쇠고기를 공급하기 위한 것이며 자유무역협정과도 별 관련이 없다고 덧붙였다.“소비자들이 싫으면 사지 않으면 된다”고 대통령은 말했다.
미국 쇠고기가 싼 것은 사실이지만 질이 좋지 않다는 것은 지난 2월 미국에서 있었던 사상 최대의 회수에서도 알 수 있다. 만일 이 문제가 한-미 자유무역협정과 연계되어 있지 않다면 왜 미국 정부가 이것을 양국간의 무역협정을 미 의회가 비준하는 전제조건으로 내걸었을까? 대통령은 국민들이 시장이 완전히 열린 상태에서도 싼 미국산 쇠고기보다 값이 비싼 한우를 사 먹을 만큼 다 부자라고 생각하는 것일까?
이는 국민의 생명과 재산의 보호가 헌법상의 최상의 우선적 책임인 대통령이 했어야 할 발언이 아니다.
차라리 대통령은 “자유 무역에서 얻을 수 있는 더 큰 혜택을 위해 쇠고기 시장 개방이 불가피했다. 그러나 정부는 검역 및 여타 식품안전 조치를 강화해서 건강상 위험을 방지하는데 최선을 다 하겠다”고 말했어야 했다.
그리고 대통령은 당국자들에게 축산업을 장기적으로 대규모의 기업형으로 전환하고 유통비용을 훨신 낮춤으로써 국내 축산업의 경쟁력을 강화할 방책을 세우도록 지시했어야 했다.
쇠고기 협상이 타결된 직후 나온 정부 대책은 도축세를 면제하고 육우 농가의 소득을 보전하며 품질 향상 지원금을 주는 등 모두가 단기 대책이며 작년에 발표한 것과 별 차이도 없어서 공무원들이 수입 재개에 대한 분비가 부실했음을 보여주고 있다.
우리는 자유무역을 반대하지는 않지만 쇠고기 시장 개방은 단순히 경제나 무역의 문제가 아닌 생명과 보건에 관한 사안이다. 미국 정부 자신은 유럽으로부터의 수입을 30개월 미만의 소에서 나온 제품으로 한정하고 있다. 또 자국은 유럽의 가공 공장에 대한 검역을 300일까지 하면서 한국 정부에게는 30일 간의 검역기간을 허용할 뿐이다.
댓글 0개 >
광고성 댓글 및 비난/욕설 댓글은 삼가해 주세요.
