--------------------------
Take에 대하여2~
Take에 대하여2~^^
요즘 우리나라에서 가장 많이 듣는 말 중의 하나가 "영어는 세계공용어이다."라는 것일 겁니다. 그런데 제 생각에는 우리나라의 많은 분들이 이 말의 의미를 잘 모르시는 것 같아요. 제가 왜 감히 이런 말씀을 드라냐 하면, 우리나라에서는 영어를 배운다면 거의 미국영어만을 생각하시기 때문이죠. 물론 저 역시 어릴 때부터 미국영어의 영향을 잔뜩 받아왔지만 '미국영어'가 세계를 대표하는 것은 아닙니다. 즉, 세계 영어로써의 영어를 하기 위해선 전세계 영어를 이해하셔야 합니다. 지난 번에 이런 mail을 받은 적이 있어요. 제게 mail을 주신 그분은 미국에서 약 3년 공부하고 한국에 돌아오셨습니다. (자기 생각에 영어는 No problem 이라고 생각하셨죠.)그리고 외국인 회사에 영어 job interview를 하러 갔는데 interviewer가 Singapoore사람이었대요. 그 분은 그 interviewer가 하는 영어를 거의 알아듣지 못하다가 맨 나중에 Bye bye! 라는 말만 겨우 알아 들었다고 하더군요. 우리는 여기서 중요한 사실을 알아야 합니다. 진정한 세계화의 영어를 하려면 전세계 사람들의 영어를 다 알아 들어야 해요. '미국 영어'만 알아듣든지 '영국영어' 또는 '호주영어' 만 이해해서는 세계화와는 거리가 멀다구요. 혹시 여러분 중에 "Tony, 너는?"이라고 하시는 분이 계실까봐 말씀 드리는데요, 저는 'American' 이건 'Australian' 이건 ' British' 건 'Singaporean'이건 'Vietnamese'이건 그 누구와도 영어를 할 수 있어요.(아이, 부끄러워~. 하지만 사실이 그래요!)
자, 함께 아래 내용을 봅니다.
1. Bill takes after his grandfather.
'take after + 사람'은 '~사람을 닮다'라는 의미입니다. 그래서 이 문장은 'Bill은 그의 할아버지를 빼 닮았어'. 라는 뜻이죠. "내 딸은 자기 엄마를 빼 닮았어요"라고 할 때는 My daughter takes after her mother. 라고 하면 됩니다. 중요한 것은 '동사 take after를 현재형' 으로 쓰는 것이 자연스럽다는 겁니다. 과거형으로 쓰면 어색하겠죠? 잘 생각해 보세요. 만일 과거형으로 쓰면 '지금은 닮지 않았다'는 것이 되잖아요?
2. Who will take charge of the work?
이 문장에 쓰인 take charge of는 '~을 책임지다'라는 뜻입니다. 그래서 이 문장은 "누가 여기 업무를 책임지나요?"라는 의마가 됩니다. 비슷한 표현으로는 be responsible for를 사용해서 Who is responsible for the work here?라고 하면 되겠죠?
3. You'd better take down what I say.
여기에 쓰인 take down이 뭔지 잘 모르셔도 대강 문장 내에서 뜻을 유추해 보면 뭘까요? 이 표현을 잘 모른다고 하고 번역을 해보면 '당신을 내가 하는 말을 ~하는 것이 도음이 될 것니다.' 정도가 되겠죠? 그런데 잘 보면 down은 '~밑으로'라는 뜻이 잖아요? 그래서 take down은 '~을 (밑으로)받아 적다'라는 의미임을 알 수 있습니다. 여기에 쓰인 take down과 유사한 표현으로는 take a note가 있지요.
4. I think you took me for another person.
여기에 쓰인 take + 사람 + for another person이란 말은 그 사람을 다른 사람으로 '오해하다' 또는 '착각하다'라는 의미로 쓰입니다. 그래서 이 문장은 "제 생각에 당신이 저를 다른 사람으로 착각하신 것 같아요."라는 의미가 됩니다.
5. The trip will take 2 weeks, more or less.
이처럼 take뒤에 시간이 나오면 '그 시간 만큼 걸리다'라는 의미가 되지요. 그래서 이 문장은 "그 여행은 약 2주일이 소요됩니다."라는 의미입니다. 특히 more or less는 '그 정도' 또는 흔히 우리말로 '플러스 마이너스' 라는 뜻이죠.
댓글 0개 >
광고성 댓글 및 비난/욕설 댓글은 삼가해 주세요.
