--------------------------
외국에서 한국으로 교환을 통해 전화하고자 할 때
외국에서 한국으로 교환을 통해 전화하고자 할 때
Tom wants a collect call from New York. Will you accept the charges?
뉴욕에서 Tom이 컬렉트 콜로 전화가 왔습니다. 요금부담을 하시겠습니까?
―Yes, we will accept it. Thank you.
예 부담하겠습니다. 감사합니다.
Operator. May I help you?
교환입니다. 어떻게 도와드릴까요?
Yes, I'd like to make an international call to Seoul, Korea.
예, 한국의 서울로 국제전화를 하고 싶습니다.
One moment, please. I'll connect you to the international operator.
잠깐만 기다려주세요. 국제전화국 안내원으로 돌려드리겠습니다.
International operator. May I help you?
국제 전화국입니다. 어떻게 도와드릴까요?
I'd like to make an international call to Seoul, Korea.
한국의 서울로 국제전화를 하고 싶습니다.
Do you want them to pay for the phone?
수신자가 요금을 부담하도록 하고 싶으십니까?
Yes. Make it collect, please.
예, 수신자 부담으로 해주세요.
Okay. What's the number of your party, please?
알겠습니다. 수신자의 전화번호가 어떻게 됩니까?
The number is 751-1705 in Seoul.
서울 751-1705입니다.
Your name and phone number, please?
성함과 전화번호를 말씀해 주시지요.
My name is Sungsoo Kim. Kim is the last lame. The number is 789-1045.
제 이름은 김성수입니다. 김이 성입니다. 전화번호는 789-1045입니다.
Okay, Mr. Kim. Who would you like to talk to?
알겠습니다. 누구와 통화를 하고 싶으십니까?
I'd like to talk to Ms. Eunsook Kim.
김은숙양과 통화하고 싶습니다.
Well, anyone who answers will be O.K.
저, 아무나 응답하는 사람과 통화해도 좋습니다.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화 드릴테니 기다려주세요.
All right.
알겠습니다.
Your party is connected now.
상대분이 나왔습니다.
Go ahead Mr. Kim. Your party is on the line.
김 선생님 통화하세요. 상대방이 나와있습니다.
댓글 0개 >
광고성 댓글 및 비난/욕설 댓글은 삼가해 주세요.
